{100}{}{Ты видишь Мексиканца с зализаными волосами гаденького вида. } {101}{}{Ты видишь Ёернандеса, игрока-негодяя.} {102}{}{Ой, мучачо, разреши мне представиться. Я Ёернандес, мужчина мучо густо! Ты похоже новичок в этом месте. Пожалуйста разреши мне быть твоим гидом по казино.} {103}{}{Можешь рассказать мне о казино?} {104}{}{Нет, спасибо.} {105}{}{Бля?} {106}{}{Ну, конечно! Это славное заведение руководится известным Гизмо. Он настоящий провидец и весьма преуспевающий джентельмен.} {107}{}{Спасибо.} {108}{}{Ты говоришь, что Гизмо провидец. Так в чем его дар?} {109}{}{Каковы шансы на этих играх?} {110}{}{Друг мой, я не люблю навязываться, но может ты сможешь мне проассистировать. Я разработал безпроигрышную систему, так как я вычислил, как Гизмо управляет своими столами, но у меня нет монет чтобы играть.} {111}{}{ (У тебя появляется чувство, что он пытается тебя надуть.)} {112}{}{Может ты можешь выделить мне несколько монет? Я гарантирую успех.} {113}{}{Конечно, звучит толково.} {114}{}{Нет, спасибо.} {115}{}{Мне кажется, что ты лжешь. Ты пытаешься меня обобрать.} {116}{}{Извини, ми амиго. Эй, дай мне показать тебе красивую игру...} {117}{}{Спасибо тебе большое, ми амиго! Через пару дней я смогу тебе вернуть твои деньги с процентами. Моя система работает медленно, видишь ли, нужно много терпения, но зато потом это принесет немалый доход.} {118}{}{Очень хорошо, но я гарантирую успех! Если хочешь отхватить прилично деньжат, возвращайся поскорее, а то я найду другого партнера!} {119}{}{Друг мой, я вижу ты тоже человек со вкусом. Может простая игра в кости?} {120}{}{Ладно!} {121}{}{Нет, спасибо, я лучше попробую что-то другое.} {122}{}{У Гизмо была мечта обосновать свое собственное местечко, где люди могли бы собираться и приятно проводить время. Он хотел, чтобы у него все получилось. В результате ты видишь вот это казино.} {123}{}{Он дает людям возможность скинуть с себя груз неурядиц внешнего мира. И он обеспечивает приток денег в Джанктаун.} {124}{}{Звучит как неплохая мысль.} {125}{}{Жизнь и так сложна. Я не доверяю мотивации тех, кто подталкивает людей к выбрасыванию на ветер их денег.} {126}{}{Ты очевидно не разделяешь великолепие Гизмо. Это место - убежище от повседневности.} {127}{}{Ну, у Гизмо неплохое место, несмотря на то, что игры здесь, как бы это сказать, слегка ориентированы на доход казино. Не то чтобы крупье здесь мухлевали, но если у тебя нет системы, как у меня, тебе нужно быть ну очень умным.} {128}{}{Спасибо.} {129}{}{} {130}{}{Как поживает твоя система?} {131}{}{Ничего, спасибо.} {132}{}{Моя система развивается медленно. У меня есть статья расходов на проживание и все такого рода, но она работает!} {133}{}{Это здорово!} {134}{}{Я думаю что ты обманщик и лжец. Где мои деньги?} {135}{}{Так ты считаешь что напал на дурачка в моем лице, так? Ну уж от меня ты ничего не получишь!} # # TRANSLATION NOTE: The following two lines are identical in English, but they # differ in foreign translations. The first line is for the case of the # player-character masculine ("my friend" will be masculine); the second line is # for the case of the player-character feminine ("my friend" will be feminine). # {136}{}{Буенос диас, мой друг! Что я могу для тебя сделать?} {137}{}{Буенос диас, моя подруга! Что я могу для тебя сделать?}